Náš tým

DaNko

– Překladatel & Korektor & Tester

Když DaNko v roce 2016 narazil na hry The Walking Dead a Life is Strange, okamžitě si je oblíbil. Právě díky těmto titulům našel Spyker Tým, protože do nich hledal češtinu. Nejprve byl pouze fanoušek, ale poté navrhl, že opraví celý projekt TWD: A New Frontier. Po dokončení v týmu zůstal a nyní patří mezi nejaktivnější překladatele. Na každý projekt dohlíží a věnuje se i samotnému překladu a korektuře.

Jarda_H

– Překladatel & Tester & Technik

Jarda je připraven vždy, když potřebujeme vytvořit nějaký instalátor na hru, nebo sbalit přeložené řádky k testování. Je velice spolehlivý a přátelský člověk. Na rozdíl od většiny, Jarda nezačínal překládáním, ale tvorbou našeho webu.

Moty

– Překladatel & Korektor & Tester

Moty si chtěl vyzkoušet, jaké to překládání vlastně je a zdali ho bude bavit. Nejprve si vyzkoušel práci testera, poté si něco málo přeložil a nakonec se naplno pustil do vlastního projektu. Ve volném čase rád čte, hraje hry a kouká na filmy.

Patrik Vodrážka (DNLS)

– Překladatel & Tester

DNLS se do týmu přidal poprvé v roce 2018 a mimo překlady studuje obor IT a věnuje se publicistice. Z týmu se na nějaký čas odloučil, ale v roce 2021 se opět naplno pustil do práce. Práce mu jde od ruky a nemá problém pomoci ani s některými technickými věcmi.

ABigWhiteWolf

– Překladatelka & Korektorka

ABigWhiteWolf, tedy Wolfka, jak ji přezdíváme, je u nás v týmu jediná dáma, která má na starost především zkrotit všechny kluky v týmu. Je o ní známo, že je všudypřítomná perfekcionistka, díky čemuž mají její překlady a korektury zcela výjimečný nádech a styl.