Jedním z překvapivých oznámení Square Enix je remaster prvního dílu Life is Strange a jeho prequelu Před bouří, ve kterých se po letech znovu vrátíme do městečka Arcadia Bay. Oba tituly mají vylepšenou grafiku i animace postav.
Spyker Tým převedl originální překlad LiS: Před bouří na tuto novou verzi a skupina RPGčeštiny se postarala o převedení prvního dílu.
Ve videohře jsou použity citace překladu Josefa Václava Sládka z r. 1898. (In William Shakespeare - Komedie I, KLHU, Praha 1959, str. 84, 92, a 102.)
Poslední aktualizace češtiny: 15. 07. 2025
Verze češtiny: v1.1
Důvod aktualizace: Opravy chyb v rámci The Final Patche.
Vzbuď se!
Krásný nový svět
Peklo je prázdné
Rozloučení
Upozorňujeme, že tato hra má jisté věkové omezení.
Stáhnutím překladu souhlasíte, že vám bylo 16 let a více.
NÁSILÍ
VULGARISMY
KOMENTÁŘŮ: 42
-
ShoutFA0 Přihlásit seZdravím, jen dávám echo že jsem opravil muj problém s chybějícími texty.
Využijte manuální stažení, instalér mi bohužel vždycky smazal všechny texty. Poté musíte překopírovat POUZE Bytes a LSD soubory, které najdete ve složce EN a UI do odpovídající složky v souborech hry. Nesmíte překopírovat celou složku LiS BtS ani jiné složky, jelikož to smaže ostatní soubory které mají zůstat netknuté.Celkem upraveno 1x. Poslední úprava -
-
Jarda_H Spyker tým0 Přihlásit seZkoušel jsem a funguje. Nemáte náhodou základní verzi lis? Když se nainstaluje Remaster do originálu nebo naopak, tak je problém s fontem, přesně jak popisujete
-
0 | 2026-01-24 23:42:23 | 4484337
-
ShoutFA0 Přihlásit seDobrý den, když nainstaluju češtinu, ať uż manuálně nebo přes instalátor, tak ze hry zmizí celé herní menu, černé pozadí za nápisem unity, včetně kompletních textů. Vypadá to že chybí nějaké texty, které instalace smaže
-
0 | 2025-10-16 15:23:14 | 13157886
-
Jarda_H Spyker tým0 Přihlásit seZdravím, máte správnou hru? Toto je překlad na remastered verzi. Nemáte náhodou originální Before the Storm?
-
0 | 2026-02-17 20:55:00 | 2420780
-
0 | 2025-10-16 15:23:14 | 13157886
-
John Walker0 Přihlásit seHraju 2. epizodu 1. dílu remasterovanýho LiS a od začátku epizody, kdy se Max probouzí z postele se mi místo titulků objevují asi označení textu nebo tak něco, ani nevim jak bych to nazval, prostě třeba "Kate_TakeShower_Victoria" a pak nějaký čísla, přeinstalace překladu nepomáhá, jak se to dá opravit?
Celkem upraveno 1x. Poslední úprava -
0 | 2026-03-17 15:52:54 | 19706
Max Spyker tým0 Přihlásit seS největší pravděpodobností je tohle problém hry, který za celou dobu neopravili. Podobné věci se tam objevovaly od začátku. Pro jistotu se podíváme, jestli nebyly změněny texty, ale nemyslím si.
-
0 | 2024-04-01 13:11:16 | 61809004
John Walker1 Přihlásit seNějak se mi to spravilo tím, že jsem restartoval epizodu se španělskýma titulkama a pak jsem přepl na ty anglický (český) a snad to bude v pohodě
-
John Walker0 Přihlásit seJak to je s remasterem 1. dílu? Tady je jen BtS a na odkazu jsem našel jen 1. originální díl, je tady i překlad remasterovanýho 1. dílu?
-
0 | 2026-03-17 15:52:54 | 19706
Max Spyker tým0 Přihlásit sePo kliknutí na odkaz v modrém rámečku budete přesměrován na stránku RPGčeštiny, kde najdete ČERVENOU ikonu ke stažení. To je překlad na remaster edici.
Celkem upraveno 1x. Poslední úprava -
marek pavelec1 Přihlásit seVyšel 12 gb update a rozhodilo to fonty. Mohly byste prosím aktualizovat češtinu?
-
0 | 2026-03-17 15:52:54 | 19706
-
0 | 2024-06-23 16:25:14 | 54626166
-
Jarda_H Spyker tým0 Přihlásit seTam byl poslední update před 15 měsíci (teda alespoň podle SteamDB), ale podívám se. A již dnes vydáme update na Before the Storm!
-
Captain Daiman0 Přihlásit seZdravím,
Celkem upraveno 1x. Poslední úprava
Na Steame prebehla (vraj finálna) aktualizácia LiS BtS remastered, okrem iného boli, žiaľ, zmenené aj súbory (s prekladom) "uiatlases.bytes", "e2_s01_a.lsb" a "global.lsb".
Vďaka za nápravu. -
0 | 2026-03-17 15:52:54 | 19706
Max Spyker tým1 Přihlásit sePřeklad byl na novou verzi aktualizován. Děkujeme za upozornění.
Celkem upraveno 3x. Poslední úprava -
-
Jarda_H Spyker tým1 Přihlásit seBude to trochu na déle. Pokud chcete více info, tak můžete napsat jim. Překlad je čistě v rukou http://rpgcestiny.cz/ a rychlost neovlivníme.
-
0 | 2024-06-23 16:25:14 | 54626166
OiSuzy0 Přihlásit seTo som skúšal aj ja ale na email nereagujú, na FB na komentár pod príspevkom nereagujú a súkromné správy na FB majú vypnuté pre istotu :D Tá ich ochota je riadná... :D
-
John Walker1 Přihlásit seKdyby vyšel opravnej patch, museli by se nějakým způsobem opravovat nebo přepisovat titulky?
-
0 | 2026-03-17 15:52:54 | 19706
Max Spyker tým0 Přihlásit sePokud by v tom patchi změnili i originální texty, tak ano, ale obvykle tyto změny spočítáte na prstech jedné ruky. A i kdyby jich náhodou bylo víc, pořád to budeme mít do pár dnů hotové.
-
OiSuzy1 Přihlásit seKde sa bude nachádzať preklad LiS 1 Remaster ? tu pribudne vedla Before The Storm ? alebo sa vytvorí nové okno ? Nech viem kde hladať :D
-
0 | 2026-03-17 15:52:54 | 19706
Max Spyker tým1 Přihlásit sePřeklad na jedničku má na starost tým RPGčeštiny, nespadá pod nás a nemáme na něj práva, tudíž bude dostupný na této stránce: http://cestinybeta.rpgcitadela.cz/
-
0 | 2024-06-23 16:25:14 | 54626166
-
0 | 2026-03-17 15:52:54 | 19706
Max Spyker tým0 Přihlásit seMy jsme studenti a mám za to, že je nás i momentálně v týmu více. RPGčeštiny jsou pracující lidé, kteří bohužel nemají tolik času.
-
-
0 | 2026-03-17 15:52:54 | 19706
-
Phoenix CZ1 Přihlásit seZdravím, mám otázku. Jak to vypadá u Life Is Strange 1? Na jejích stránkách zatím nic nevidím. Dělají na tom? Díky za odpověď.
-
0 | 2024-06-23 16:25:14 | 54626166
-
Jarda_H Spyker tým1 Přihlásit seAno, pracují na tom. Texty jsem jim poslal. Jen musíte počkat, než je předělají na remaster.
Celkem upraveno 2x. Poslední úprava -
0 | 2026-03-17 15:52:54 | 19706
Max Spyker tým0 Přihlásit seMy jsme s nimi v kontaktu a vše je v plánu. Kvůli náhlým zdravotním problémům je vše prodlouženo, ale opravdu to není naše starost. My se soustředíme na své projekty.
-
0 | 2024-06-23 16:25:14 | 54626166
OiSuzy1 Přihlásit seOtázka len čisto zo zvedavosti. Vy ste tu mali tuším aj LiS 1 preklad nie remastru alebo aspoň ste spominali, že ste im texty odoslali a treba ich len prerobiť a vy na to nemáte právo. To znamená, že oni sú vlastnici prekladu lebo oni ich preložili a sú ich, takže len oni môžu rozhodovať čo s tým, ktoré sú volne dostutpne? Lebo všímam, že BTS máte oby dve tými a asi ste prekladali naraz :D nejaký mám z toho šumak :D Sorry za retardované otázky ale snažím sa vás pochopiť trošku :D
-
0 | 2026-03-17 15:52:54 | 19706
Max Spyker tým1 Přihlásit sePráva k překladu BTS vlastní Spyker Tým, ale převzal od RPGčeštin první a část druhé epizody, což znamená, že tento překlad jako celek patří nám, ale museli jsme se s RPGčeštinami dohodnout na určitých podmínkách, protože tento překlad obsahuje i jimi přeložené řádky. Překlad k prvnímu dílu vlastní pouze tým RPGčeštiny a překlady k dalším dílům (dvojka, True Colors) vlastní pouze Spyker Tým.
-
OiSuzy0 Přihlásit seZdravím, Mám otázku. Je nutné to prekladať ? Nebude fungovať preklad zo základnej hry ? Lebo je to len grafické vylepšenie.
-
0 | 2026-03-17 15:52:54 | 19706
-
0 | 2024-06-12 00:31:30 | 55633790
Matrinx Darko1 Přihlásit seMáte už nějakou představu jak moc to bude složité? Nejsou v tom nějaké technické zádrhely jako třeba v Mass Effectu Legendary Edition, který se "překládal" půl roku? :)
-
0 | 2024-06-23 16:25:14 | 54626166
-
0 | 2026-03-17 15:52:54 | 19706
Napsat komentář
Pro přidávání komentářů se musíte nejdříve přihlásit.